English skill of Japanese

Many Japanese avoid talking with foreigners in English because it’s embarrassing for them to make mistakes.

There is weird culture in Japan, which is when someone speaks foreign language with wrong grammar, then it will make atmosphere that makes that person seem stupid. Do not point directly, just make it foolish with vibes. Japanese people are scared of this culture, avoiding foreign language.

But, during study abroad, I noticed that many foreigners had more emphasis on contents than language skills. Even thought my English is not correct and I talk slow, a lot of people were listening my story without mocking expressions.

People who have met Japanese would think like this. “Because Japanese do not talk much, so do they not have their own thoughts?”. But actually, many Japanese can not speak because they are not confident in their English. (Of course there are some people who do not think about anything…lol)

So if you meet Japanese who is trying to keep talking in English, please listen them without being foolish even though that isn’t good. As my friends did for me!!! 🙂

 

 

英語が得意!って胸張って言えない日本人の多くが「英語全然喋れへんねん」って言うて、外国人とあまり喋ろうとしない。ニコニコはするけど、喋ろうとしない。

 

確かに日本人にはめっちゃ英語が得意!っていう人はたくさんおらんかもしれへんけど、そんな人たちの中にも、実はコミュニケーションとれるぐらいになら話せるっていう人はたくさんおるはず。

 

 

 

うちも留学に行く前は、外国人と喋る機会があっても間違った英語を話すのが恥ずかしくて、あんまり喋らずにとりあえずニコニコしてた(笑)まぁ笑ってれば印象は悪くならんやろ!って。

 

ペラペラじゃないのに、調子乗って喋って間違ってたら恥ずかしいし、アホやと思われるかも…とも思ってた。

 

 

まぁ日本人特有の「足引っ張り文化」が原因の多くを占めてるんやろうけど…

誰かが間違った文法で話すと、「あいつ今間違えたよな?な?」みたいな空気なること多ない?

なんなんやろな、あれ(笑)

話し相手に伝わったらよくない?って今なら思えるなぁ。

 

 

 

留学に行って、外国人の友達ができて分かったのは、外国人は日本人の英語が(その他の言語も)下手なことをそんなに気にしてないってこと。

 

って言うか、英語のレベルじゃなくて話の内容を重視する人がとても多い。とうちは感じた。

 

多くの外国人は、日本人って全然喋らんねんな〜何も考えてないんかな〜〜って思ってるかも(笑)

 

 

 

 

このブログに書いてることもそうやけど、うちはここ数年ですごく色んなことを考えるようになって、気になることも聞きたいこともあって。

 

でも笑ってるだけやったら全然話に入れへんやん?当たり前やけど(笑)

 

それが悔しくて、留学中、その日喋りたかったことを後で紙に英語で書き出してみた。で、次の日それを思い出しながらゆっくり喋ってみたんやけど!

 

そしたら、え?お前ちゃんと喋れるんやん!話できるやん!ってみんなに言ってもらって逆にこっちがびっくりした(笑)

今考えたら、完全にニコニコしてるアホやと思われてたと思う(笑)

 

 

 

日本みたいに、英語に自信がないから喋らへんねん!空気で分かってくれ!っていうのはあまり通用せんくて(そんな文化はないから)、日本人は何聞いても曖昧な返事しか返ってこないって思ってる外国人は多いみたい。

 

 

 

 

まぁ話を戻すと、遅くても下手くそでも聞いてくれるんやって分かってからは、ゆっくりやし単語分からんくって詰まったりしながらやけど、自分から発言できるようになってきた。

 

言いたいことがあるのに言い方分からんくて、うち自身が「もうええわ」ってなった時も、待つからゆっくりでも話してみて!って言うてくれる人がたくさん。

「その話聞きたいから!」って。

嬉しかったな〜〜

 

 

 

それができるようになってくると、英語の(うちの場合は中国語も)レベルはもちろん上がってくるし、ずっと囚われてた間違えたくないっていうプライドも無くなってきた!

 

 

これがうちの中ではめっちゃでかい変化やった。やっと解放されたーって感覚。

 

 

 

日本人って、例えそれがあんまり上手じゃなくても、外国人が頑張って日本語話してたら快く優しく聞いてあげるのに、自分達が間違えるのは恥ずかしいことって思ってるやん?矛盾してるよなぁ。勿体無い。(少し前までの自分も)

 

もし「お前の英語下手やなー」って言われたら、「じゃあそっちは完璧に日本語喋れるんかー!」ぐらいで返したらよくない?(笑)

 

もしくは「あんたらと喋りたいから今練習中やねん、頑張って聞き取って」って。

 

 

 

 

うちも未だにペラッペラに喋れるかって聞かれたら全然そんなことないし、どうやって言うか分からん時もいーっぱいある。

 

でも「間違えるのが恥ずかしい」って言う気持ちを「喋りたい」が超えたから、たくさん発言できるようになったし、

なんとか分かってもらえるまで説明するメンタルもついた(笑)

 

 

そしたら、うちと喋りたい!って言ってくれる人も、友達も、ぐんって増えた。

 

1つを乗り越えると絶対何か得ることがあるから語学ってやめられへん、楽しい。

もちろん語学以外にも共通することやけど!

 

 

 

 

だから、もしこのブログを読んでくれてる人の中に違う国の人と喋りたいのに、間違えたくないから喋れないっていう人が居たら、「日本人の多くが持ってるこの謎なプライド」と「今目の前にいるこの人との時間」を比べて、どっちを大切にするべきか考えてみて欲しい!です!

さらに言うと、自分が喋らないことで相手がどんな気持ちになってるかっていうこと。

 

 

 

きっとこのプライドを早く捨てることができた人から語学は伸びていくんじゃないかな〜〜

 

 

と、私は思うのでした。

 

あーー、長かった(笑)おしまい。

8 thoughts on “English skill of Japanese

  1. Mi says:

    時々インスタ覗いてます
    アメリカの大学に行ってるものです

    英語の文書、簡単な単語とグラマーでわかりやすく書いてあると思いました。
    アメリカじゃなくてカナダの留学はいいですよね。かなり羨ましいです。

    でもブログなどこういった英語を題材にした記事を書くなら、英語のグラマーミスやちょっと不完全な文章は直した方がよりいいと思います。ちょっとだけ気になりました。
    最初のところだと、決して間違いではないんですが、talk with someone は、 talk to someone の方がだいぶ一般的です。(でもこれは私がアメリカだけで一般的なのかどうかとかはわかりません😂)
    ちょっとした間違いとかに日本人はうるさい、、いや、気にすると思うので!

    頑張ってください◎

    Like

  2. 優作 says:

    俺もそー思う!笑
    間違ってもいいよな〜!!
    そんなことより英文すげーわかりやすくて、まとまっててカッコいいで笑

    Like

  3. uru617 says:

    ありがとうございます!

    わー!ミスってましたか!教えていただいてありがとうございます :)

    自分から話すというより一緒に喋るっていうニュアンスで書きたかったんですが、その時もtalk to の方がナチュラルですか?ぜひ教えてください!!!

    このブログに英文も書くことで英語力上がったらいいなーと思って書いてるので、間違えてたらまた是非教えてくださいーー!

    Like

  4. uru617 says:

    優作やー!読んでくれてありがとう!

    なー、間違ってもいいよなぁ?
    優作の留学は理想的やわ:) 友達もいっぱいできてて楽しそうで!

    えー、まじで!めっちゃ嬉しい!これ続けたら英文書く力と要約する力つきそう(笑)

    また語ろうな!集まらな!(笑)

    Like

  5. Q says:

    簡単な単語とはいえ、頑張って調べながら読みました〜
    どうもうるまさんお久しぶりです。
    一応Facebookから飛んできました!

    この間大江戸温泉物語行ってきて、困ってる外国の方に声かけて帯の結び方教えてあげたんやけど、全然伝えれへんくて英語力って大事やなぁって思った、、
    どうやって英語とか勉強してたか教えてほしいんやけど、割とまじでb

    Qしか書いてないけど誰か分かる?笑
    TOEICの勉強したいんやけど、勉強方法とかあれば教えてほしいなとか思ったり。

    Like

  6. uru617 says:

    うわー!久馬くん!久しぶりや!Facebook見てからコメント読んだから分かった〜〜(笑)

    声かけてあげれただけでかなり凄いことやと思う!!!うちはなかなかできんかった(笑)あんまり伝わらんかったとしても、久馬くんのおかげでその人から見た日本のイメージは良かったやろうなぁ、、、

    うちもそんなめちゃくちゃ英語できる!っていうわけじゃないけど、やってみてオススメできると思った勉強法がいくつかあって、いつか書きたいなと思ってたから近々詳しく書くね!英語以外にも使えると思う:)

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s